Iob on 6.10, `non alia dixit quam audivit a deo, id est de homine generaliter prophetantis, quia auxilio indiget in confessione'). embodies, see Ratzinger 380-382.Ĭonfiteri is a verb of speaking, and confessio is speech that is made possible, and hence authorized, by God: 1.5.5, `miserere ut loquar' (and cf. 2.38, `confessioque in hoc loco non pro paenitentia sed pro gloria et laude accipitur.' For the influence of Christian martyrdom on the one hand and of penitence on the other in shaping the attitude that A. aliam laudationis dei'-he was probably following Origen or Eusebius ), and in Jerome as well, e.g., in Is. 66.6, `invenimus confessionem duplici ratione tractandam: esse unam confessionem peccatorum. 135.2 (PG 12.1653-1655), h( e)comolo/ghsis th\n eu)xaristi/an kai\ docologi/an shmai/nei: kei=tai de\ kai\ e)pi\ th=j e)comologh/sews tw=n a(martiw=n We encounter the theme in Hilary of Poitiers ( in Ps. nemo contra se dicit, nisi aliquo cogente.'), and other Christian writers at least acknowledge them. furore impulsus est: alius ebrietate, alius errore, alius dolore, quidam quaestione. immo ea natura est omnis confessionis, ut possit videri demens qui de se confitetur. 314, `ego enim confessionem existimo qualemcumque contra se pronuntiationem. 34.18, `confitebor tibi in ecclesia magna.' The connotations of praise and thanksgiving are innate in the word's biblical usage ( Verheijen 69), but not in classical usage (Ratzinger 376f cites ps.-Quint. 31.18, `confitebor adversum me iniustitiam meam domino, et tu remisisti impietatem peccati mei' Ps. 9.2, `confitebor tibi, domine, in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua' Ps. Verheijen, Eloquentia Pedisequa (Nijmegen, 1949), 11-81, and J. 1.11, `vita mea est confiteri te,' but it is also a warning that `confession' runs beyond the pages of this text and a suggestion that the relationship of this text to A.'s life is not that of signifier to signified. Wilmart MA 2.161-208) 103.6.Ĭonfessionum: It is perhaps a rhetorical gesture when A. 2.6.1, `confessionum mearum libri tredecim' cf. 1, `senti de Augustino quidquid libet, sola me in oculis dei conscientia non accuset').Ĭonfessionum libri tredecim: Title directly attested at retr. 3.20, saying how he would have his congregation defend him against critics: `Augustinus episcopus est in ecclesia catholica, sarcinam suam portat, rationem redditurus est deo' c. never mentions his own name in conf., and does so rarely elsewhere, usually self-consciously ( en. Whatever the facts, and whatever `African' character in the luxuriance of A.'s style, this text is thoroughly Latin, Roman, and Christian.Ī. and CIL 8), Patricius (2 others), and Monnica (1 other), with a certain (perhaps remote) aristocratic pretension in the names of father and son. Lepelley, Atti-1986 1.104, showing the extreme rarity in Africa of the names Augustinus (3 others attested in Mandouze, Pros. Frend, JThS 43, 188-191, reprised in his The Donatist Church, 230). a non-Roman genealogical and cultural background (e.g.,W. See also Mandouze 71-74 on A.'s name and attempts (mainly drawing on the names of Monnica and Adeodatus) to give A. Gorman, JThS 35, 475-480) cannot be explained as a vulgar error. liber apologeticus 1.4) but its frequent occurrence in early manuscript colophons (cf. nor any of his correspondents or polemical opponents use it, and it has been thought to be a misreading of something in Orosius (A. 10.19Īureli Augustini: The praenomen is thinly attested. The Confessions of Saint Augustine, book 1 TitleĮgoque ipse multa quae nesciebam scribendo me didicisse confitear.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |